Índice de Artigos


A BÍBLIA EM SUAS LÍNGUAS

A BÍBLIA EM HEBRAICO Abrange apenas o nosso Antigo Testamento. É essa a Bíblia dos judeus. Lá, o arranjo dos livros é diferente, e o total é 24 em vez de 39, porque vários grupos de livros são contados como um só livro. O texto é sempre o mesmo. Os 24 livros estão classificados em 3 grupos a que Jesus referiu-se em Lc 24.44 - LEI PROFETAS, ESCRITOS. Os Salmos eram o primeiro livro do último grupo, talvez por isso citados em Lc 24.44, querendo indicar todo o grupo.

A BÍBLIA EM PORTUGUÊS

A língua portuguesa é falada em todos os continentes, fato que revela a importância da Bíblia em português, em todos os sentidos.

A primeira tradução da Bíblia em português, foi feita por um evangélico: o pastor João Ferreira de Almeida. Fato interessante é que o trabalho foi realizado fora de Portugal. A Cidade foi Batávia, na Ilha de Java, no Oceano Índico. Hoje, essa cidade chama-se Djacarta, capital da República da Indonésia. Almeida foi ministro do Evangelho da Igreja Reformada Holandesa, a mesma que evangelizou no Brasil, com sede em Recife durante a ocupação holandesa, no século XVII . Nasceu em Portugal, perto de Lisboa, em 1628. Faleceu em Java em 1691. A Igreja Católica, através do tribunal da inquisição, não podidendo queimá-lo vivo, queimou-o em estátua em Goa, antiga possessão portuguesa na Índia. Essa Igreja nem mesmo agora, no chamado Ecumenismo se, desculpou de tais coisas.

Versões:

Primeira versão de Almeida: O Novo Testamento.
Almeida traduziu primeiro do Novo Testamento, o qual foi publicado em 1681 em Amsterdam, Holanda. Na Biblioteca Nacional do Rio de Janeiro, há um exemplar da 3a. Edição do Novo Testamento de Almeida, feita em 1712.

O Antigo Testamento: Almeida traduziu o AT até o livro de Ezequiel. A essa altura Deus o chamou para o lar celestial, em 1691. Ministros do Evangelho, amigos seus, terminaram a tradução, a qual foi publicada completa em 1753. A sociedade Bíblica Britânica e Estrangeira, de Londres, começou a publicar a tradução de Almeida em 1809, apenas o Novo Testamento. A Bíblia completa, num só volume, a partir de 1819. O texto em apreço foi revisado em 1894 e 1925. A Bíblia de Almeida foi publicada a primeira vez no Brasil em 1944 pela Imprensa Bíblica Brasileira, organização batista. A Sociedade Bíblica Britânica e Estrangeira tem sido maravilhosamente usada por Deus na disseminação da Bíblia em português, em trabalho pioneiro e continuado.
Versões: A Versão ARC (Almeida Revisada e Corrigida): A Imprensa Bíblica Brasileira publicou em 1951 a edição revista e corrigida, abreviadamente conhecida por ARC. A Versão ARA ( Almeida Revista e Atualizada ): Uma comissão de especialistas brasileiros trabalhando de 1945 a 1955, preparou a Edição Revisada e Atualizada de Almeida, conhecida abreviadamente por ARA. É considerada uma obra magnífica, com melhor linguagem e melhor tradução. O NT foi publicado em 1951. O AT, em 1958. A publicação é da Sociedade Bíblica do Brasil. Foi usado o texto grego de Neste para o NT e o hebraico do Brasil.
Comissão Permanente Revisora do ARA: Revisão é uma atualização do texto em vernáculo, para que seja melhor entendido. Razão: uma língua viva evolui como todas as coisas vivas. Há uma comissão permanente de revisão da ARA, mantida pela Sociedade Bíblica Brasileira, acompanhando os progressos da crítica textual.

Assine News

AVISO     

Inscreva-se para receber POR E-MAIL diariamente msg bíblica.

Nome
E-mail
Confirme E-mail


Artigos

  1. O número DEVERÁ estar cadastrado no WhatsApp e ADICIONAR EU SEU APARELHO.
  2. Nome Completo(*)
    Entrada Inválida
  3. DDD + Telefone(*)
    Entrada Inválida
  4. Email(*)
    Entrada Inválida
  5. (*)

    AtualizarEntrada Inválida
    Digite pra validar

eBooks-Pr. Vilson!

   

COLABORE CONOSCO! (PIX)

 

Deus se importa

Se você precisa de uma palavra abençoadora para o seu coração, então clique AQUI.

Visitantes Online

Temos 150 visitantes e Nenhum membro online

"RECURSOS"

MonteSinai